“Vinh danh Thiên Chúa trên trời,
bình an dưới thế cho người Chúa thương” (Lc 2,14)
Anh chị em ở Rôma và trên toàn thế giới thân mến, xin chào anh chị em và chúc anh chị em lễ Giáng sinh hạnh phúc!
Tôi xin mượn bài hát của các thiên thần đã hiện ra với các mục đồng tại Bêlem trong đêm Chúa Giêsu sinh ra; đây là bài hát nối kết trời và đất để chúc tụng vinh danh trời cao, và hứa ban hòa bình cho trái đất và muôn dân nước. Xin mọi người hoà chung với bài hát này: đây là bài hát dành cho mỗi người nam và nữ canh thức trong đêm, chờ mong một thế giới tốt đẹp hơn, quan tâm chăm sóc người khác và khiêm tốn chu toàn bổn phận của mình.
Vinh danh Thiên Chúa!
Trước hết, điều mà Giáng sinh mời gọi chúng ta thực hiện là tôn vinh Thiên Chúa, vì Ngài tốt lành, thành tín, và hay thương xót. Hôm nay tôi hy vọng rằng mọi người sẽ đến để nhận biết Dung nhan thật của Thiên Chúa Cha, Đấng đã ban Chúa Giêsu cho chúng ta. Tôi hy vọng rằng tất cả mọi người sẽ cảm nhận sự gần gũi của Thiên Chúa, sống trong sự hiện diện của Ngài, yêu mến và thờ lạy Ngài.
Ước chi mỗi người chúng ta biết tôn vinh Thiên Chúa, trước hết bằng cuộc sống chúng ta, cuộc sống yêu mến Thiên Chúa và yêu thương mọi người anh chị em của chúng ta.
Bình an cho nhân loại
Hòa bình đích thực –như chúng ta biết rõ– không phải là một sự cân bằng giữa các lực lượng đối nghịch. Hoà bình không phải là “vẻ ngoài” tốt đẹp nhưng lại ẩn giấu những xung đột và chia rẽ. Hòa bình đòi hỏi phải dấn thân hằng ngày, xây dựng hoà bình là một nghệ thuật, khởi đi từ món quà là ân sủng Chúa ban cho chúng ta trong Đức Giêsu Kitô.
Nhìn vào Hài Nhi trong máng cỏ, Hài Nhi của bình an, chúng ta nghĩ đến những trẻ em là những nạn nhân dễ bị tổn thương nhất của chiến tranh, nhưng chúng ta cũng nghĩ đến những người già, những phụ nữ bị ngược đãi, các bệnh nhân... Chiến tranh đã tàn phá và làm tổn thương biết bao nhiêu cuộc sống!
Các cuộc xung đột ở Syria đã cướp đi quá nhiều mạng sống trong thời gian gần đây, đổ dầu thêm cho oán hận và trả thù. Chúng ta hãy tiếp tục xin Chúa cứu vớt dân tộc Syria yêu quý không còn phải đau khổ thêm nữa, và giúp các bên trong cuộc xung chấm dứt mọi bạo lực và bảo đảm viện trợ nhân đạo đến được với người dân. Chúng ta đã thấy lời cầu nguyện mạnh mẽ như thế nào! Và hôm nay tôi sung sướng thấy rằng nhiều người thuộc các niềm tin tôn giáo khác nhau đang cùng với chúng ta cầu nguyện cho hòa bình ở Syria. Chúng ta đừng bao giờ mất can đảm cầu nguyện, can đảm thưa rằng: Lạy Chúa, xin ban hoà bình cho Syria và cho toàn thế giới. Và tôi cũng mời gọi cả những người không tin hãy mong ước hòa bình với niềm khao khát làm cho tâm hồn được lớn lên: mọi người hiệp nhất với nhau, qua lời cầu nguyện hay ước mong. Tất cả chúng ta, vì hòa bình.
Lạy Hài Nhi yêu quý, xin ban hòa bình cho nước Cộng hòa Trung Phi, vốn thường bị lãng quên. Lạy Chúa, Chúa chẳng quên một ai! Và Chúa cũng muốn đem hoà bình đến cho vùng đất này, đang bị xâu xé bởi vòng xoáy bạo lực và nghèo đói; nơi đây có biết bao người không nhà, thiếu nước uống, lương thực và các nhu cầu cơ bản của cuộc sống. Xin Chúa thúc đẩy sự hoà hợp xã hội ở Nam Sudan, là nơi đang có những căng thẳng, tạo ra quá nhiều nạn nhân và đang đe dọa cuộc chung sống hòa bình trong quốc gia non trẻ này.
Lạy Hoàng Tử Bình An, ở mọi nơi, xin thay đổi các tâm hồn tránh xa bạo lực và thúc đẩy họ buông vũ khí và đi theo con đường đối thoại. Xin nhìn đến Nigeria đang bị xâu xé bởi các cuộc tấn công triền miên, không tha cả những người vô tội và không có khả năng tự vệ. Xin chúc lành cho miền đất mà Chúa đã chọn để đi vào thế gian, và xin cho các cuộc đàm phán hòa bình giữa Israel và Palestine đạt được kết quả tốt đẹp. Xin chữa lành vết thương của đất nước Iraq yêu quý, một lần nữa lại bị các hành vi bạo lực thường xuyên tấn công.
Lạy Chúa của sự sống, xin che chở tất cả những ai bị bách hại vì Danh Chúa. Xin ban hy vọng và an ủi cho những người di dân và tị nạn, đặc biệt ở vùng Rừng châu Phi và miền đông Cộng hòa Dân chủ Congo. Xin ban cho những ai đi tìm một cuộc sống xứng hợp sẽ được đón nhận và trợ giúp. Xin cho các thảm kịch như những gì chúng con đã chứng kiến trong năm nay, với biết bao người thiệt mạng ở Lampedusa, đừng bao giờ xảy ra nữa!
Lạy Hài Nhi Bêlem, xin chạm đến cõi lòng của tất cả những ai đang tham gia nạn buôn người, để họ nhận ra tội ác chống lại loài người này là trọng tội. Xin nhìn đến biết bao trẻ em bị bắt cóc, bị thương và thiệt mạng trong các cuộc xung đột vũ trang, và tất cả những em bị cướp mất tuổi thơ và buộc phải cầm súng.
Lạy Chúa tể trời đất, xin nhìn đến hành tinh của chúng con, vốn thường bị khai thác bởi lòng tham của con người. Xin giúp đỡ và bảo vệ các nạn nhân thiên tai, nhất là dân tộc Philippines yêu quý, mới bị ảnh hưởng nặng nề của cơn bão vừa qua.
Anh chị em thân mến, hôm nay, Đấng Cứu Thế là Chúa Kitô đã được sinh ra trong thế giới này, trong nhân loại này. Chúng ta hãy đến trước Hài Nhi Bêlem, đừng sợ để cho Người chạm đến cõi lòng mình. Đừng sợ cõi lòng mình bị lay động. Chúng ta cần điều này! Hãy để cho sự dịu dàng của Thiên Chúa sưởi ấm chúng ta, chúng ta cần được Người âu yếm. Tình âu yếm ấy không làm hại chúng ta, nhưng ban cho chúng ta bình an và sức mạnh. Chúng ta cần được Người âu yếm. Thiên Chúa đầy tình thương: Xin chúc tụng vinh danh Ngài muôn đời! Thiên Chúa là sự bình an: chúng ta hãy xin Ngài giúp chúng ta trở nên những người xây dựng bình an mỗi ngày, trong cuộc sống chúng ta, trong gia đình chúng ta, trong các thành phố và đất nước chúng ta, và trên toàn thế giới. Chúng ta hãy để cho Thiên Chúa nhân lành lay động chúng ta.
Lời chúc Giáng sinh sau sứ điệp Urbi et Orbi:
Anh chị em thân mến, tôi xin gửi đến anh chị em –là những người từ khắp nơi trên thế giới đã đến tụ họp nơi Quảng trường này, và tất cả những người từ nhiều quốc gia khác nhau hiệp thông với chúng tôi qua các phương tiện truyền thông– lời chúc mừng Giáng sinh chân thành và tốt đẹp nhất!
Trong ngày hôm nay –ngày rực sáng nhờ niềm hy vọng của Tin Mừng phát sinh từ nơi chuồng bò Bêlem khiêm tốn, tôi khẩn nài niềm vui và bình an Giáng sinh xuống trên tất cả anh chị em: các thiếu nhi và người già cả, các bạn trẻ và các gia đình, người nghèo và người bị gạt ra bên lề. Xin Chúa Giêsu, Đấng được sinh ra cho chúng ta, an ủi tất cả những ai bệnh tật và khổ đau, xin Ngài nâng đỡ những người đang dấn thân phục vụ những anh chị em thiếu thốn nhất của chúng ta. Chúc mừng Giáng sinh tất cả anh chị em!